Выполненные работы

Выполненные работы

Цель A&A Lingua – предложение качественных переводческих услуг, будь темой экономика, право, медицина, реклама или какая-либо другая. Для этого мы собрали команду высокопрофессиональных переводчиков и редакторов, которые специализируются на различных тематиках.

Продуманные услуги, профессионализм работников, прозрачное управление проектами и высокое качество переводов подтверждает сертификат качества переводческих услуг в соответствии с Европейским стандартом.

Но лучше всего говорят за себя выполненные работы.

 

Европейский союз и право

Бюро A&A Lingua уже с 2004 года выполняло переводы для Европейской комиссии и переводческого центра учреждений Европейского союза. До этого, в 2003–2004 годах, мы перевели примерно 5000 страниц законодательных актов Европейского союза (acquis communautaire). Мы переводили как постановления, проекты, так и информационные материалы, предназначенные для общественности. Разброс тем – от экономики и права до медицины и техники.

Осуществление переводов для Европейского союза требует от переводчика наличия весьма  разносторонних навыков и знаний: знания терминологии, умения пользоваться базами данных, безукоризненного знания языка. Благодаря нашим строгим процедурам обеспечения качества и хорошим результатам нам доверен перевод более чем 25 000 страниц правовых актов и прочих материалов Европейского союза.

При переводе юридических документов A&A Lingua сотрудничает с несколькими юристами-лингвистами и переводчиком, имеющим юридическое образование. Очень важна компетентность переводчиков в своей области: они должны быть в курсе правовых актов и отлично знать профессиональные термины. У нас долгосрочный опыт перевода юридических текстов – законов, постановлений, договоров и т.п.

Клиенты A&A Lingua, юридическая тематика:

  • Европейская комиссия
  • Европейский уполномоченный по правам человека
  • Eesti Energia
  • Государственная канцелярия
  • Министерство внутренних дел
  • Advokaadibüroo Glimstedt

Экономика

У A&A Lingua более чем десятилетний опыт переводов экономических и финансовых текстов  для крупных аудиторских и бухгалтерских фирм. Наши переводчики в сотрудничестве с международным аудиторским бюро PwC перевели международные аудиторские стандарты (ISA) и международные стандарты бухгалтерского учета (IAS). Благодаря долгому сотрудничеству с Ernst & Young мы владеем терминологией международных стандартов финансовой отчетности (IFRS). Переводчики A&A Lingua прекрасно знают терминологию Центрального банка Европы и Банка Эстонии.

Мы занимаемся переводом бухгалтерских отчетов, аудиторской документации, оценочных актов, проспектов инвестиционных фондов и прочих финансовых текстов. Хороший экономический перевод предполагает глубокое знание переводчиком своей области. В интересах точного использования терминов мы, при необходимости, консультируемся с клиентом или экспертом в данной области.

Клиенты A&A Lingua, банковская и финансовая тематика:

  • Союз банков Эстонии
  • Финансовая инспекция
  • Банк Nordea
  • Кредитный банк
  • Ernst & Young
  • Grant Thornton Rimess Baltic
  • Eventus
  • Eesti Energia
  • Merko
  • Европейская комиссия – договоры на перевод текстов экономической и финансовой тематики с английского и французского на эстонский язык, заключены в 2010 г.
  • PricewaterhouseCoopers – сотрудничество в 1999–2007 гг.
  • SEB Eesti – договор на оказание переводческих услуг 2001–2008 гг.
  • Eesti Pank

Предлагаем перевод годовых отчетов на английский язык по особенно выгодным ценам.

Сделайте запрос!

Медицина

Медицинские тексты переводят переводчики, обладающие профильным образованием и долгосрочным опытом. Среди выполненных работ информация о лекарствах, бланки согласия пациента, научные заключения, инструкции для медицинского оборудования и т.п.

Клиенты A&A Lingua, медицинская тематика:

  • Европейское агентство по контролю за оборотом лекарственных средств EMA
  • ICON Clinical Research
  • B. Braun Medical OÜ
  • Merck
  • Baltrade Oy
  • Boehringer Ingelheim
  • Gedeon Richter
  • RevalMed
  • UAB Ilsanta
  • Министерство социальных дел
  • Merck Sharp & Dohme Corp.

Техника

Переводчики и редакторы A&A Lingua, занимающиеся переводом технических текстов, имеют инженерное образование либо являются знатоками в данной области. В сотрудничестве с редакторами мы достигли в этой сфере сочетания терминологической точности и четкого изложения.

Клиенты A&A Lingua, техническая тематика:

  • Volvo
  • Eesti Energia Tehnoloogiatööstus AS
  • Ajakiri Inseneeria
  • Teboil AB OY
  • LLK Finland OY
  • UAB Ilsanta
  • G4S
  • Ehituskonstrueerimise ja Katsetuste OÜ
  • HN Steel OÜ

Промышленность и торговля

Перевод текстов для предприятий различных отраслей промышленности и торговли требует хорошего знания данных отраслей. В результате долгосрочного сотрудничества с клиентами наши переводчики стали настоящими специалистами в этих сферах. Среди наших переводчиков есть инженеры, химики, специалисты в сфере экономики и др.

Клиенты A&A Lingua, промышленная и торговая тематика:

  • Eesti Energia
  • Volvo
  • Teboil AB OY
  • LLK Finland OY
  • Rimi
  • ETK
  • Biolan
  • AS Merko Ehitus

Реклама и маркетинг

Перевод рекламных и маркетинговых текстов предполагает не только знание переводчиком и редактором языка, но и культуры целевой группы, а также наличие определенного творческого подхода. В течение многих лет мы успешно справлялись с переводом на разные языки идиом, передачей символов и эмоций.

Клиенты A&A Lingua, рекламная и маркетинговая тематика:

  • Kontuur LB
  • Newton Marketing
  • Identity
  • Velvet Creative Alliance
  • Turundusproff
  • Director ja Partnerid
  • SAN-Korpus
  • Transmanual
  • BTL Media

Международные корпорации

Предприятиям и организациям, представленным в нескольких странах, необходим оперативный и надежный партнер, как в интересах внутриорганизационного общения, так и для передачи информации на языках целевых рынков. Благодаря успешному сотрудничеству мы завоевали доверие следующих клиентов:

  • B. Braun Medical
  • Biolan
  • Ernst & Young Baltic
  • G4S Grupp
  • ICON Clinical Research
  • Эстонский филиал Nordea Bank Finland Plc
  • Teboil
  • Rimi Eesti Food
  • SEB
  • Volvo
  • Lionbridge

Культура

Культура – понятие обширное, охватывающее архитектуру и музыку, искусство и язык и т.д. В сотрудничестве с экспертами бюро A&A Lingua переводило на многие языки тексты, как об эстонском культурном наследии, так и о современном искусстве, архитектуре и музыке.

Клиенты A&A Lingua, культурная тематика:

  • Эстонская академия музыки и театра
  • Эстонский национальный музей
  • Музей истории
  • Эстонский художественный музей
  • Solnessi Arhitektuurikirjastus OÜ
  • KoKo Arhitektid
  • Kirjastus Maja OÜ

Общественный сектор

A&A Lingua является надежным партнером в сфере переводов для многих организаций, трудящихся во имя улучшения жизни в Эстонии. Мы больше десяти лет делаем переводы на очень многие языки и с многих языков. У наших клиентов строгие требования к качеству, точности, знаниям в конкретной области, а также конфиденциальности.

Клиенты A&A Lingua, общественная тематика:

  • Государственная канцелярия
  • Центр развития государственных информационных систем
  • Фонд содействия развитию предпринимательства
  • Представительство посольства Канады в Таллинне
  • Министерство иностранных дел
  • Министерство обороны
  • Министерство внутренних дел
  • Министерство социальных дел
  • Эстонская академия музыки и театра
  • Эстонский национальный музей
  • Эстонская национальная библиотека